当前位置:外语在线翻译器 > 意大利语学习 > 意大利语其它 > 正文

中文翻译意大利语:口若悬河

作者 Admin 浏览 发布时间 10/08/23
在线翻译发音: 日语在线翻译 | 韩语在线翻译 | 法语在线翻译 | 德语在线翻译 | 俄语在线翻译 | 西班牙语在线翻译 | 意大利语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 希腊语在线翻译汉译英在线翻译,英汉互译,英汉互译在线翻译,英语在线翻译,英译汉

中文翻译意大利语:口若悬河

 

  口若悬河

  晋朝有一位很有学问的大学问家,名叫郭象。他年纪还小的时候,就展现出很高的才华,十几岁的时候,不但已经就读完《老子》、《庄子》等古书,而且还能一口气背诵出来。

  郭象的名声愈来愈大,朝廷派人请他做官,他推辞不掉只好答应。因为他平时读了许多书,知识非常丰富,而且他喜欢应用在日常生活中的小细节里,所以提出的见解往往比别人深刻,而且能够将各种道理说得很清楚,因此他受到许多人的推崇。郭象口才很好,讲起话来滔滔不绝、有声有色,大家都听得很入神。其中有个太尉叫王衍,听完他的的议论后感慨地说:"听郭象说话,就好象看到瀑布流泻下来的水,滔滔不绝,好象永远不会停止。"

  成语"口若悬河"形容人能言善辩,十分健谈。

  Una cascata di eloquenza

  Nel Regno di Jin c'era un grande erudito ed accademico di nome Guo Xiang, che fin da bambino aveva già dimostrato di avere grandi doti. All'età di 10 anni, non solo aveva già letto alcuni antichi testi come "Laozi" e "Zhuangzi", ma era anche in grado di declamarli tutto d'un fiato.

  Con l'estendersi della sua fama, la corte del Regno di Jin lo convocò come ufficiale. Guo Xiang non trovò parole di rifiuto, e non gli rimase che acconsentire all'invito. Poichè aveva letto numerosi libri, era dotato di una profonda erudizione di cui amava servirsi nei piccoli dettagli della vita quotidiana, per cui sapeva esprimere le proprie opinioni in modo molto più profondo degli altri ed era in grado di argomentare chiaramente le sue ragioni, tanto da guadagnarsi l'apprezzamento di molti. Guo Xiang era una persona con una grande eloquenza. Quando si esprimeva, le sue parole intrise di colore scorrevano come fiumi incantando i suoi ascoltatori. Un funzionario di nome Wang Yan, dopo aver ascoltato le parole di Guo Xiang, disse con emozione:

12下一页
上一篇:中文翻译意大利语:纸上谈兵   下一篇:中文翻译意大利语:三人成虎

最新文章

  • 意大利语阅读学习:三寸之舌
  • 意大利语阅读辅导:意大利语
  • 意大利CILS考试介绍
  • 意大利语阅读辅导:意大利民
  • 意大利语阅读辅导:中国国歌
  • 意大利语阅读辅导:圣诞节英
  • 意大利语阅读:新年习俗(意英
  • 意大利语阅读:梵蒂冈(意大利
  • 意语阅读:罪与罚
  • 意语诗歌-Felicità幸福
  • 相关文章

    热门文章

  • 意大利语谚语C
  • A开头的意大利语谚语
  • L开头的意大利语谚语
  • 意大利语谚语T
  • 意大利语谚语U
  • 意大利语谚语V
  • 意大利语对话
  • 意大利比萨菜单
  • 意大利语问路用语
  • 问路用语