当前位置:外语在线翻译器 > 其它翻译学习 > 芬兰语翻译器 > 正文

芬兰作曲家西贝柳丝

作者 Admin 浏览 发布时间 10/02/19
在线翻译发音: 日语在线翻译 | 韩语在线翻译 | 法语在线翻译 | 德语在线翻译 | 俄语在线翻译 | 西班牙语在线翻译 | 意大利语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 希腊语在线翻译汉译英在线翻译,英汉互译,英汉互译在线翻译,英语在线翻译,英译汉

芬兰作曲家西贝柳丝
 J.西贝柳丝 Jean Sibelius (1865~1957)

  芬兰作曲家。1865年12月8日出生在芬兰中南部小市镇海门林纳,1957年9月20日卒于耶尔文佩。其父为外科医生,在西贝柳斯未成年时即去世。西贝柳斯9岁开始学习钢琴,成绩虽并不突出,却喜即兴演奏。15岁又学习小提琴,并热切希望成为一个小提琴演奏家。但毕竟由于学习开始得过迟,他的愿望不能实现。尽管西贝柳斯在中学时已显示出很好的音乐才能,但还是遵从母亲和祖母的意愿,考入了赫尔辛基大学的法律系。同时又以特别生的身份入音乐学院从匈牙利教师H.奇拉格学习小提琴,并从学院院长M.韦盖柳斯学习音乐理论。不久

  西贝柳斯终于放弃了法律,完全转向音乐专业。1889年,西贝柳斯以两部颇受好评的室内乐一伽大调弦乐三重奏》和《a小调弦乐四重奏》,结束了在音乐学院的学习。随即获得一笔奖学金,去拍林深造,从A.贝克尔学习作曲理论。拍林的音乐生活使西贝柳斯的艺术眼界大为开阔,受益不浅。1890年秋,西贝柳斯回到芬兰,短暂停留后,又去维也纳进修,受教于R.富克斯和K.文德马克。1891年回国后不久,受聘在赫尔辛基音乐学院任教,同时从事创作。他的创作成就,逐渐受到国内舆论的重视。从1897年起,西贝柳斯得到皇家议会给予的年金,使他得以减轻教学负担,用更多时间从事创作。至20世纪初,他终于辞去教学工作,除专心创作外,也应邀去过美国英国等国进行教学和演出活动。

  西贝柳斯最初的作品主要是室内乐,但他真正的才能和兴趣是在管弦乐方面,并写出了独树一帜的杰出作 品。他的管弦乐作品,多取材于民族史诗或民间传说。根据由芬兰民间诗歌和神话编成的史诗《卡勒瓦拉》中 的题材进行创作。如交响诗《库莱尔沃》(1892,乐队 与声乐)、传奇曲《勒明基宁组曲》(1893一1896)、交响幻想曲《波约拉的女儿双1906)等。其中《库莱尔沃》是西贝柳斯第1部成名之作,全曲共分5个乐章,故事表现库莱尔沃和一个少女相爱,后来发现这个少女竟是他幼年时失散的同胞妹妹,结果导致悲剧的结局一妹妹投水自尽,库莱尔沃也拔剑自杀。《勒明基宁组曲》也是一部颇受人欢迎的传奇曲,它包括4个部分,即《勒明基宁和少女们》、《勒明基宁在图奥内拉》、《图奥内拉的天鹅》和《勒明基宁的归来》。勒明基宁是传说中生活放荡类似唐璜式的人物。在这4部传奇中以《图奥内拉的天鹅》最为突出。图奥内拉是芬兰神话中的冥府, 它被一条黑水河环绕,河上游着一只天鹅。乐曲在加弱音器的弦乐的背景上,突出英国管吹奏的旋律,有如天鹅悲凄的歌声,意境幽深。这些作品,从题材内容到音 乐风格,都富有鲜明的民族特点;是在芬兰人民反对沙皇俄国入侵,民族意识高涨的背景下创作的;虽然没有直接的现实政治意义,但却鼓舞了芬兰民族意识的觉醒。

  1899年,是芬兰人民反对沙皇俄国斗争史上更加尖 锐的一年。西贝柳斯在这一年内完成了几部富于爱国热情并给芬兰人民以鼓舞的作品。如童声与男声合唱《雅典人之歌》、乐队组曲《历史场景》和第1部音诗《芬兰颂》等。这些作品中,《芬兰颂》是一部具有广泛国际声誉,为世界各国交响乐队经常演奏的名作。该曲初为一部配乐中的终曲,曾在巴黎博览会上以《祖国》为名演出过。后因沙俄禁演,不得不改名为《即兴曲》。1917年芬兰独立后才以《芬兰颂》命名。该曲以严峻深沉的引子开始,引出抒情悲叹的主题,随着音乐的发展:情绪趋向高昂,充满战斗的激情;最后以充满信心的辉煌壮丽的尾声结束。这部世界著名的音乐作品,把芬兰 人民的民族苦难、战斗意志和必胜信念的时代精神熔于一炉,被认为是芬兰民

12下一页
上一篇:芬兰音乐   下一篇:芬兰美术

最新文章

  • 芬兰国歌
  • 芬兰的国旗和国徽
  • [芬兰语]时间和日期
  • 芬兰语基本用语
  • 芬兰文学
  • 芬兰政治概况
  • 苏芬战争
  • 芬兰语书写范例
  • 希伦佩简介
  • 荷兰语语音学习
  • 相关文章

    热门文章

  • 芬兰历史
  • 芬兰语英文简介
  • 其他语种之芬兰语:芬兰希伦
  • 芬兰语:芬兰文化之战争
  • 芬兰语:芬兰文化之电影
  • 芬兰语学习日记 Diary of Fi
  • 其他语种之芬兰语:芬兰作曲
  • 标题:芬兰语的基本常识
  • 荷兰语介绍
  • 芬兰地理