当前位置:外语在线翻译器 > 学习德语 > 正文

德语童话:小母鸡之死

作者 Admin 浏览 发布时间 10/04/03
在线翻译发音: 日语在线翻译 | 韩语在线翻译 | 法语在线翻译 | 德语在线翻译 | 俄语在线翻译 | 西班牙语在线翻译 | 意大利语翻译 | 葡萄牙语翻译 | 希腊语在线翻译汉译英在线翻译,英汉互译,英汉互译在线翻译,英语在线翻译,英译汉

 Auf eine Zeit ging das Hühnchen mit dem Hähnchen in den Nußberg, und sie machten miteinander aus, wer einen Nußkern fände, sollte ihn mit dem andern teilen. Nun fand das Hühnchen eine große große Nuß, sagte aber nichts davon und wollte den Kern allein essen. Der Kern war aber so dick, daß es ihn nicht hinunterschlucken konnte und er ihm im Hals stecken blieb, daß ihm angst wurde, es müßte ersticken. Da schrie das Hühnchen “Hähnchen, ich bitte dich lauf, was du kannst, und hol mir Wasser, sonst erstick ich.” Das Hähnchen lief, was es konnte, zum Brunnen und sprach “Born, du sollst mir Wasser geben; das Hühnchen liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will ersticken.” Der Brunnen antwortete “lauf erst hin zur Braut und laß dir rote Seide geben.” Das Hähnchen lief zur Braut “Braut, du sollst mir rote Seide geben: rote Seide will ich dem Brunnen geben, der Brunnen soll mir Wasser geben, das Wasser will ich dem Hühnchen bringen, das liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will daran ersticken.” Die Braut antwortete “lauf erst und hol mir mein Kränzlein, das blieb an einer Weide hängen.” Da lief das Hähnchen zur Weide und zog das Kränzlein von dem Ast und brachte es der Braut, und die Braut gab ihm rote Seide daf&u

1234下一页
上一篇:德语故事:Mummel's Welt: Der Schneekünstler   下一篇:德语语法 第一虚拟式

最新文章

  • 德国姓氏趣谈
  • 走出国门的德语词
  • 德语写作提分点
  • 银行商务文书
  • 德语俗语
  • 德语故事:S wisse Müüsli
  • 德语故事:Mummel's Welt: De
  • 德语童话:小母鸡之死
  • 德语语法 第一虚拟式
  • 德语语法(英德对照)-Numbe
  • 相关文章

    热门文章

  • 德语语法(英德对照)-Under
  • 讲德语的国家和地区:德语在
  • 德语在世界各国语言中的位置
  • 初学德语的经验之谈
  • TestDaF“德福”考试简介
  • 德语入门:德语如何入门?
  • 德语元音音素发音规则
  • 德语故事:Mummel's Welt: De
  • 德语故事:S wisse Müüsli
  • 德语10大基本常识